| Tonto el que lo lea |
|
|
| Tonto el que lo lea |
PAAVO HAAVIKKO:
"Tardes romanas":
“Hermano griego empezó a hablar...”
|
| |
|
Hermano griego empezó a hablar con palabras antiguas
y frases naturales aprendidas de memoria,
y no hemos descendido a los juegos de palabras,
y no hemos traducido su sentido dándole vueltas y vueltas,
sino que nuestras manos se alzaron en señal de solemnidad,
en señal de indescriptibles solemnidades.
|
|
Sopesamos con cuidado y elegancia
hechos e ideas en mucho semejantes,
juzgamos convenientemente una postura noble,
reconocemos el gran valor de quien reivindica la esencia de las cosas,
según el ejemplo de los mejores países.
|
|
En la alegría franca de una bodega hermano griego
contó historias de sirenas lejanas,
guiñó un ojo al tiempo que mentía
y rió rápidamente.
Fuimos dos hombres serios de muerte.
|
|
|
| Tonto el que lo lea. |
El poemario Tardes romanas se publicó en el 1951.
La traducción del original finlandés es de Emilio Batista Barcón.
|
| Tonto el que lo lea. |
| |
| Tonto el que lo lea.
|
© Revista para heterodoxos — RpH
© Todos los derechos reservados a los respectivos autores
|
|