| Tonto el que lo lea |
PAAVO HAAVIKKO:
“Los árboles, todo su verdor: Fábulas del año 1965”
|
| |
Fábulas del año 1965 forma parte del libro Los árboles, todo su verdor, publicado en el 1966 e inédito en español.
Título original finlandés: Puut, kaikki heidän vihreytensä: Fabeleita vuodelta 1965
Traducción del original finlandés: Emilio Batista Barcón
|
| Tonto el que lo lea. |
|
"Llegan Pirkka, YV, Yhteishyvä, Suomen..."
|
|
"Ha sido asesinado el suboficial de la RDA Egon Schulz..."
|
|
"Cuando un cura alemán con la sotana negra puesta iba por el camino de Multala..."
|
|
"Y claro que yo sé de aquellos años..."
|
|
"A partir del otoño empieza a venir Suomalainen..."
|
|
"Pido silencio. Aquí viene posiblemente el mejor chiste alemán del mundo..."
|
|
"Im Rovajärvi liegt, nein, beim Norvajärvi liegt, nämlich..."
|
| |
|
|
| Tonto el que lo lea.
|
© Revista para heterodoxos — RpH
© Todos los derechos reservados a los respectivos autores
Escribir a la redacción
|
|