| Tonto el que lo lea |
|
|
| Tonto el que lo lea |
PAAVO HAAVIKKO:
"Los árboles, todo su verdor: Fábulas del año 1965":
“Pido silencio. Aquí viene posiblemente el mejor chiste alemán del mundo...”
|
| |
|
Pido silencio. Aquí viene posiblemente el mejor chiste alemán del mundo
con permiso de Von Papen, y libremente:
|
|
lo más grande, sea la época que sea,
lo más grande es servir
al poder, sea éste quien sea.
Es como si se sirviera al propio país.
|
|
Tan bueno no era el chiste.
Pido silencio.
La parodia dejó hace tiempo de ser posible.
La hacen ellos mismos.
|
|
Fábulas del año 1965 forma parte del libro Los árboles, todo su verdor, publicado en el 1966. Traducción del original finlandés: Emilio Batista Barcón.
|
| Tonto el que lo lea. |
| |
| Tonto el que lo lea.
|
© Revista para heterodoxos — RpH
© Todos los derechos reservados a los respectivos autores
|
|