 |
 |

|
|
|
 |
| Auf der Netz: Fundació per la pau |
 |
|
|
|
|
| |
|
ESPECTACLES |
Mares mortes
ετεροδοξος | València
S'obre el teló i es veuen les mares mortes, tirades per terra de qualsevol manera, algunes ensagnades, despentinades, amb els vestits desordenats. Els pares van vestits amb jaqueta i porten les filles de la ma. No ploren.
S'obre el teló i ha passat el temps. Les filles van de la ma i no són corbs trists ni tortugues seques retretes. Son nenes de cara lavada i mitjons blancs, amb un llaç al cabell, de somriure fàcil. Els pares les porten de la ma. Canvien les flors de la tomba de les mares. No són homes cendrosos de roba arrugada. Els llueix la mirada i llur figura és esvelta. Els pertany el món.
|
| |
|
|
| |
|
LLEGAR A ADULTO |
Nuevo manifiesto para una revista para heterodoxos
ετεροδοξος | Helsinki / Brno / Saarbrücken
Llegar a adulto. Quién se acuerda de llegar a adulto. Para llegar a adulto hace falta haber vivido mucho; tanto, tanto, que se sea casi un anciano. Hace falta que la barba nos cuelgue hasta el pecho, los pechos hasta las rodillas, y las rodillas deben doblarse hasta la tierra al paso de los poderosos. Eso es llegar a adulto.
Revista para heterodoxos tiene a sus espaldas el peso de una larga trayectoria. Tan larga, tan larga, que casi nos ha convertido en ancianos: las barbas nos llegan a los pies, los pechos se nos disparan cuando el viento los toca. Pero cuando los buenos nos golpean las rodillas con sus varas de vidia para hacernos caer y venerarlos, explotan en nosotros el león y el niño en honor de los filósofos más locos, y entonces saltamos con nuestras patas de grillo y les estampamos en la cara nuestro nuevo manifiesto para una revista para heterodoxos.
|
| |
|
|
| |
|
|
|
|
REVISTA PARA HETERODOXOS |
Paavo Haavikko en español
ετεροδοξος | Helsinki
¿Quién es Paavo Haavikko? Pocos hablantes de español lo saben. Y no lo saben porque procede de un idioma remoto de un país remoto que en invierno está lleno de nieve y en verano lleno de agua. A pesar de ser uno de los poetas más importantes que ha producido el finlandés, a fecha de hoy apenas se han traducido una docena de sus poemas, siempre en antologías con la excepción de “Palacio de invierno”, publicado en Perú e imposible de conseguir por métodos normales incluso en la misma Lima.
Revista para heterodoxos ha decidido contribuir a terminar con esta anomalía y traducir algunos de sus textos. El número 2006-II les ofrece “Fábulas del año 1965”, que se suma a los poemarios ya publcados “Tardes romanas”, fechado en el 1951 (número 2005-I), “Diez poemas del año 1966”, fechado en el 1966 (número 2005-II), y “La Guerra de Invierno del ministro”, fechado en el 1958 (número 2006-I), así como la narración “Tiempo sin nieve”, de 1964, considerada como uno de los textos clave del autor.
|
| |
|
|
| |
|
REVISTA PARA HETERODOXOS |
Pensamiento del Abate Marchena
ετεροδοξος | Valencia
José Marchena, el Abate Marchena, es una de las figuras que la historiografía del pensamiento y la literatura españolas denomina “heterodoxos”.
La heterodoxia, en la España valedora de los principios pseudocristianos inquisitoriales, consistía en plantear reflexiones de tipo espiritual, político y humano desde posturas europeizantes, cercanas muchas veces al protestantismo y vinculadas al legado intelectual de Erasmo de Roterdamm.
El número 2006-I de Revista para heterodoxos ofrece un texto breve del Abate Marchena en el que queda plasmada de forma resumida buena parte de su pensamiento.
|
| |
|
|
|
REVISTA PARA HETERODOXOS |
Algunos poetas de España
ετεροδοξος | Madrid
España es un país divertido. Lo saben bien los turistas que hablan alemán, los que hablan inglés, y muchos otros. Un país de fiestas populares que duran una semana, durante la cual los toros bravos corren libres por las calles. Un país que vive de sardinas y garbanzos. Pero quienes no tienen caña de pescar, quienes no tienen un pedazo de tierra al que arrancar cuatro legumbres, albergan la ilusión de ganar un premio de poesía. Pobres diablos, poetas monetarios, muertos de hambre que reúnen monedas con tesón para pagar el correo. Pobres soñadores, futuros pacientes de esquizofrenia de tanto ocultar su identidad tras pseudónimos que puedan convencer a los jurados.
Como no tenemos nada mejor que hacer, periódicamente hemos ido dejando brotar algún verso de estos poetastros españoles. Para quien tenga interés, acá van algunos nombres: Ángel Manuel Gómez Espada (números 2002-I y 2002-II); Sergio Artero (número 2004-I); Núria Llopis García (número 2004-I); Óscar Martín Ramírez (número 2003-III); Lorenzo Ribadavia García (número 2004-II); Idoia Ros (números 2006-II y 2006-III).
|
| |
|
|
| |
|
VORSICHT! |
Schweigen Sie in Österreich
ετεροδοξος | Wien
Es ist besser, wenn Sie den Mund halten. Vor allem dann, sollten Sie nach Österreich fahren, denn ansonsten könnte es Ihnen genauso ergehen wie David Irving, Britte, leugnender Historiker vom Beruf, der mit seinen Ansichten gegen den Strom schwimmt oder schwamm. Das ärmerchen wurde zum Gefängnis verurteilt, da er nicht anerkennen wollte, dass das deutsche nationalsozialistische Regime die Juden systematisch vernichtete. Wegen einer Nichttat muss das dümmerchen ins Gefängnis. Nicht weil er morderte, nicht weil er das Toten irritierte, auch nicht weil er lügt, sonder einzig und allein weil er die Geschichte beistreitet. Zu anderen Zeiten gab es Verurteilungen, wenn man die Existenz Gottes leugnete. Es waren gute Zeiten, zweifellos voller Poesie: Die Verneinung Gottes ist die absolute Verneinung. Die Leugnung der Gaskammern ist wie so vieles einfach bescheuert.
“Wir verurteilen nicht aufgrund enststandenen Schadens, sondern wegen der Absicht.” — Der Tag an dem man Absichten verurteilt und nicht mehr Tathandlungen werden die Städte zu Gefängnissen voller Sünder.
“Wir verurteilen nicht aufgrund der Konsequenzen, sondern wegen der leugnerischen Lüge.” — Lauthals von nur mehr als einem Staats- oder Regierungschef herausgeschriene Lügen haben wir erlebt, voller Absicht und mit Konsequenzen: zwei Kriege gegen die Serben, ein Krieg gegen die Afghanen, ein Krieg gegen die Iraker.
Was für eine jämmerliche Verurteilung eines verrückten und lächerlichen Historikers. Hüten Sie sich davor, verrückt und lächerlich zu sein (für uns gibt es schon keine Lösung). Ihnen raten wir nun, lesen Sie was geschehen ist, und halten Sie danach wegen der Vorkommnisse in Österreich den Mund.
|
| |
|
|
| |
|
DÄNEMARK |
Wörter, nicht mal Küsse
ετεροδοξος | Berlin
Dänemark steckt dir eine Titte ins Auge, wenn es mit dir redet. Das ist unbequem, denn es verursacht Irritationen an der Iris. Es Überrast mit seinem Kuhblick (mit irritierten Iris wie die deine), aber der einer guten, beinahe einfältigen Kuh. Es ist eine von diesen Kühen, die ihre Unterwäsche im Waschsalon des Wohnblocks zurücklassen: Wenn deine Hände sie herausnehmen, erkennst du die Unterwäsche einer einfältigen Kuh.
Die Unruhe der ersten Nächte, die Musik, die feinen Schuhe und mit Ach und Krach im Gleichgewicht gehalten. Vom Erdgeschoß auf die Straße, von der Straße zum Nebenraum, vom Nebenraum zur Musik, zum Umkleidekabine, zur Theke, zum Bett. Die ersten Nächte, die geröteten Lippen der Kuh und das sanfte Streicheln der vier Hufe. Nähert man sich den ausgequetschten Eutern, fließt nur Käse.
|
| |
|
|
|
ENTSCHEIDUNG |
Keine Ahnung
|
Entscheidungen werden getroffen, ohne dass man weiß warum. Sie haben nicht mal einen Namen.
Man kann sich nicht vor ihnen schützen, auch nicht wenn man die Handschuhe vors Gesicht nimmt. Es ist genauso, wie mit den Farben. Genauso wie ein auf der Zunge gefühlter Stoff. Für gewöhnlich sind die Entscheidungen rund, manchmal kreisförmig oder hohl. Sie erzeugen feuchte und kurze Echos, so als ob es Entscheidungen wären, die in wenigen Minuten für wenige Minuten getroffen wurden. Mit Speichel und Durst. Als ob es Entscheidungen aus Fisch, Entscheidungen aus Gurke wären.
Deshalb ist es gut, dass sie niemals einen Namen haben und das die Gesichtskratzer niemandem etwas zeigen können. Weil man sich nicht mit den Handschuhen vor dem Gesicht gegen die Entscheidungen verteidigen kann.
|
| |
|
|
| |
|
FÜR SPAß |
ZfH geht zur Loveparade
ετεροδοξος | Madrid / Berlín
Das sind nicht unsere Bäuche. Wir sind viel hübscher. Aber wir waren auch viel origineller bei unserem Besuch der Loveparade 2006: Wir waren normal angezogen. Wir sind somit so langweilig wie die Loveparade selbst. Und damit Sie sehen können, um was für eine blöde Veranstaltung es sich dabei handelt, nahmen wir auch ein Fotoapparat mit.
|
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
 |
 |
 |
| Ame a sus vecinos. Sea feliz. Sonría.
|
¿Es usted extranjero en algún país del mundo? ¡Cuidado! Es usted sospechoso de TERRORISMO
|
|